Chương 1: Bản thể của đạo

THIÊN 1: ĐẠO

Chương 1: Bản thể của đạo

1. Đạo bàn được không là đạo thật . Tên gọi được không là tên thật

2. Không là gốc của trời đất. Có là mẹ của vạn vật

3. Thế nên nương không, để thấy thể của nó. Nương có, để thấy dụng của nó.

4. Có và không tuy khác tên nhưng cùng gốc, cả hai đều huyền nhiệm. Hai tầng huyền nhiệm, là cửa vào những kỳ diệu.

第-章

體道

1 道可道,非常道。名可名,非常名。

2 無,名天地之始﹔有,名萬物之母。

3 故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。

4 此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。

Thể đạo

1. Đạo khả đạo, phi thường Đạo. Danh khả danh, phi thường danh.

2. Vô, danh thiên địa chi thỉ; hữu, danh vạn vật chi mẫu.

3. Cố thường vô, dục dĩ quan kỳ diệu; thường hữu, dục dĩ quan kỳ kiếu.

4. Thử lưỡng giả, đồng xuất nhi dị danh, đồng vị chi huyền. Huyền chi hựu huyền, chúng diệu chi môn

Advertisements

About KT

to c or not to c that is the question why don't you choose vb that suits your imagination dearest me vb is the language for baby for baby but aren't you a baby i prefer the hard and daunting way with cafe quality if i may say it looks like java is your way to go unless microsoft in their dotnet a go-go hasn't replaced sun's marvellous cafe with their csharp ubiquitous display but c in her quick and deadly downfall is still the beloved mother of them all
Bài này đã được đăng trong Dịch, Đạo Đức Kinh và được gắn thẻ . Đánh dấu đường dẫn tĩnh.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s